File: /home/enamadmin/www/wp-content/languages/plugins/mainwp-child-fr_FR.po
# Translation of Plugins - MainWP Child – Securely Connects to the MainWP Dashboard to Manage Multiple Sites - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MainWP Child – Securely Connects to the MainWP Dashboard to Manage Multiple Sites - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:05:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MainWP Child – Securely Connects to the MainWP Dashboard to Manage Multiple Sites - Stable (latest release)\n"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:233
msgid "Action could not be executed. Missing function `seopress_flush_rewrite_rules`"
msgstr "L’action n’a pas pu être exécutée. Fonction manquante « seopress_flush_rewrite_rules »"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:219
msgid "Reset successful"
msgstr "Réinitialisation réussie"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:213
msgid "Licence could not be reset. Missing function `seopress_reset_pro_licence`"
msgstr "La licence n’a pas pu être réinitialisée. Fonction manquante « seopress_reset_pro_licence »"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:178
msgid "Settings could not be saved. Missing function `seopress_save_pro_licence`"
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être enregistrés. Fonction manquante « seopress_save_pro_licence »"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:158
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:191
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:239
msgid "Save successful"
msgstr "Enregistrement réussi"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:148
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:173
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:208
msgid "SEOPress Pro plugin is not active on child site."
msgstr "L’extension SEOPress PRO n’est pas active sur le site client."
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:143
msgid "Settings could not be saved. Missing option name."
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être enregistrés. Nom d’option manquant."
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:134
msgid "Settings could not be saved. Missing function `seopress_mainwp_save_settings`"
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être enregistrés. Fonction manquante « seopress_mainwp_save_settings »"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:120
msgid "Import completed"
msgstr "Importation terminée"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:112
msgid "Settings could not be imported. Missing function `seopress_do_import_settings`"
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être importés. Fonction manquante « seopress_do_import_settings »"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:98
msgid "Export completed"
msgstr "Exportation terminée"
#: class/class-mainwp-child-wp-seopress.php:91
msgid "Settings could not be exported. Missing function `seopress_return_settings`"
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être exportés. Fonction manquante « seopress_return_settings »"
#. translators: Placeholder refers to a version number (e.g. "4.2").
#: class/class-mainwp-child-actions.php:678
msgid "WordPress updated to %s"
msgstr "WordPress mis à jour vers %s"
#. translators: Placeholder refers to a version number (e.g. "4.2").
#: class/class-mainwp-child-actions.php:647
#: class/class-mainwp-child-actions.php:675
msgid "WordPress auto-updated to %s"
msgstr "WordPress mis à jour automatiquement vers %s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:615
msgid "\"%s\" plugin deleted"
msgstr "Extension « %s » supprimée"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:569
msgid "\"%s\" theme deleted"
msgstr "Thème « %s » supprimé"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:538
msgid "\"%s\" theme activated"
msgstr "Thème « %s » activé"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:518
msgctxt "1: Plugin name, 2: Single site or network wide"
msgid "\"%1$s\" plugin deactivated %2$s"
msgstr "Extension « %1$s » désactivée %2$s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:495
msgctxt "1: Plugin name, 2: Single site or network wide"
msgid "\"%1$s\" plugin activated %2$s"
msgstr "Extension « %1$s » activée %2$s"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:488
#: class/class-mainwp-child-actions.php:515
#: class/class-mainwp-child-actions.php:612
msgid "network wide"
msgstr "à l’échelle du réseau"
#. translators: Placeholders refer to a plugin/theme type, a plugin/theme name,
#. and a plugin/theme version (e.g. "plugin", "Stream", "4.2").
#: class/class-mainwp-child-actions.php:392
msgctxt "Plugin/theme update. 1: Type (plugin/theme), 2: Plugin/theme name, 3: Plugin/theme version"
msgid "Updated %1$s: %2$s %3$s"
msgstr "%1$s mis à jour : %2$s %3$s"
#. translators: Placeholders refer to a plugin/theme type, a plugin/theme name,
#. and a plugin/theme version (e.g. "plugin", "Stream", "4.2").
#: class/class-mainwp-child-actions.php:377
msgctxt "Plugin/theme installation. 1: Type (plugin/theme), 2: Plugin/theme name, 3: Plugin/theme version"
msgid "Installed %1$s: %2$s %3$s"
msgstr "%1$s installé : %2$s %3$s"
#: class/class-mainwp-child-updates.php:976
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Une autre mise à jour est actuellement en cours."
#: class/class-mainwp-connect.php:119
msgid "User is not an administrator. Please use an administrator user to establish the connection."
msgstr "L’utilisateur/utilisatrice n’est pas un admin. Veuillez utiliser un utilisateur/utilisatrice admin pour établir la connexion."
#: class/class-mainwp-pages.php:114
msgid "Find out more in this %1$shelp document%2$s how to do it."
msgstr "Découvrez comment procéder dans ce %1$sdocument d’aide%2$s."
#: class/class-mainwp-pages.php:113
msgid " %1$ssettings%2$s if you would like extra security and additional time to add this site to your Dashboard. "
msgstr " %1$sRéglages%2$s pour plus de sécurité et plus de temps pour ajouter ce site au tableau de bord. "
#: class/class-mainwp-pages.php:113
msgid "You can also turn on the unique security ID option in "
msgstr "Vous pouvez également activer l’option d’ID de sécurité unique dans "
#: class/class-mainwp-pages.php:111
msgid "If you are not sure how to do it, please review this %1$shelp document%2$s."
msgstr "Si vous ne savez pas comment procéder, veuillez consulter ce %1$sdocument d’aide%2$s."
#: class/class-mainwp-pages.php:109
msgid " plugin is activated but not connected."
msgstr " extension est activée mais pas connectée."
#: class/class-mainwp-connect.php:158
msgid "Authentication failed! Please deactivate & re-activate the MainWP Child plugin on this child site and try again."
msgstr "Échec d’authentification ! Veuillez désactiver puis réactiver l’extension MainWP Child sur ce site et réessayer."
#: class/class-mainwp-connect.php:82
msgid "Public key could not be set. Please make sure that the OpenSSL library has been configured correctly on your MainWP Dashboard. For additional help, please check this %1$shelp document%2$s."
msgstr "La clé publique n’a pas pu être définie. Assurez-vous que la bibliothèque OpenSSL a été bien configurée sur le tableau de bord MainWP. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez ce %1$sdocument d’aide%2$s."
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:920
msgid "Scan complete. Congratulations, no new problems found."
msgstr "Analyse terminée. Aucun nouveau problème détecté."
#: class/class-mainwp-child-install.php:375
msgid "Plugin or theme not specified, or missing required data. Please reload the page and try again."
msgstr "Extension ou thème non spécifié, ou données nécessaires manquantes. Recharger la page et réessayer."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:729
msgid "Your host needs to update OpenSSL to at least version 1.1.0 which is already over 4 years old and contains patches for over 60 vulnerabilities.%1$sThese range from Denial of Service to Remote Code Execution. %2$sClick here for more information.%3$s"
msgstr "Votre hébergeur doit mettre à jour OpenSSL vers au moins la version 1.1.0 qui a déjà plus de 4 ans et contient des correctifs pour plus de 60 vulnérabilités.%1$sCelles-ci vont du déni de service à l’exécution de code à distance. %2$sCliquer ici pour plus d’informations.%3$s"
#: class/class-mainwp-child-staging.php:175
msgid "Please install WP Staging plugin on child website"
msgstr "Veuillez installer l’extension WP Staging sur le site client"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3241
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3239
msgid "IPs"
msgstr "IPs"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:790
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:773
msgid "WordPress PLUGINS"
msgstr "EXTENSIONS WordPress"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:637
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:630
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3911
msgid "(%1$s%%, file %2$s of %3$s)"
msgstr "(%1$s%%, fichier %2$s de %3$s)"
#: class/class-mainwp-client-report.php:146
msgid "No MainWP Child Reports plugin installed."
msgstr "Aucune extension MainWP Client Reports installée."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1261
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1320
msgid "Schedule data"
msgstr "Planifier les données"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1125
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1160
msgid "Empty exclude directory path."
msgstr "Chemin du répertoire d’exclusion vide."
#: class/class-mainwp-child-branding.php:89
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1009
msgid "Delete all post revisions, except for the last:"
msgstr "Supprimer toutes les révisions de publication, à l’exception de la dernière :"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1017
msgid "Optimize database tables"
msgstr "Optimiser les tables de la base de données"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1016
msgid "Delete categories with 0 posts associated"
msgstr "Supprimer les catégories avec aucun article associé"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1015
msgid "Delete tags with 0 posts associated"
msgstr "Supprimer les étiquettes avec aucun article associé"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1014
msgid "Delete trash comments"
msgstr "Supprimer les commentaires de la corbeille"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1013
msgid "Delete pending comments"
msgstr "Supprimer les commentaires en attente"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1012
msgid "Delete spam comments"
msgstr "Supprimer les commentaires indésirables"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1011
msgid "Delete trash posts"
msgstr "Supprimer les publications de la corbeille"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1010
msgid "Delete all auto draft posts"
msgstr "Supprimer tous les brouillons automatiques des publications"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:1008
msgid "Delete all post revisions"
msgstr "Supprimer toutes les révisions de publications"
#: class/class-mainwp-connect.php:90
msgid "Public key already set. Please deactivate & reactivate the MainWP Child plugin on the child site and try again."
msgstr "La clé publique est déjà configurée. Veuillez désactiver puis réactiver l’extension MainWP Child et réessayer."
#: class/class-mainwp-connect.php:116 class/class-mainwp-connect.php:206
#: class/class-mainwp-connect.php:731
msgid "Unexisting administrator user. Please verify that it is an existing administrator."
msgstr "Compte d’administration inexistant. Veuillez vérifier que cet administrateur ou cette administratrice existe."
#: class/class-mainwp-connect.php:167
msgid "Authentication failed! Please deactivate & re-activate the MainWP Child plugin on this site and try again."
msgstr "Échec d’authentification ! Veuillez désactiver puis réactiver l’extension MainWP Child sur ce site et réessayer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3205
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Stockage à distance : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3204
msgid "remote site"
msgstr "site distant"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:141
msgid "From:"
msgstr "De :"
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:126
msgid "Settings could not be imported."
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être importés."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1891
msgid "An error occurred: Invalid options format received."
msgstr "Une erreur s’est produite : format d’options reçu non valide."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1864
msgid "Invalid response: "
msgstr "Réponse non valide : "
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1862
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:1867
msgid "An error occurred: "
msgstr "Une erreur s’est produite : "
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1904
msgid "Cannot save settings: "
msgstr "Impossible d’enregistrer les réglages : "
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1813
msgid "Cannot save jobs: "
msgstr "Impossible d’enregistrer les tâches : "
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:196
msgid "Message has been submitted successfully."
msgstr "Le message a bien été soumis."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:385
msgid "Check database tables"
msgstr "Vérification des tables de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:384
msgid "Installed plugins list"
msgstr "Liste des extensions installées"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:383
msgid "WordPress XML export"
msgstr "Export XML WordPress"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:382
msgid "File backup"
msgstr "Sauvegarde des fichiers"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:381
msgid "Database backup"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1946
msgid "Function Disabled"
msgstr "Fonction désactivée"
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1920
msgid "WP Time Capsule version"
msgstr "Version de WP Time Capsule"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:536
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:594
#: class/class-mainwp-child-bulk-settings-manager.php:279
msgid "Invalid data. Please check and try again."
msgstr "Donnée non valide. Veuillez vérifier et essayer à nouveau."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3293
msgid "Go to Restore"
msgstr "Aller à Restaurer"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3008
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr "Les tables WordPress suivantes sont exclues de la sauvegarde de base de données : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2959
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "L’ensemble de remplacement que vous avez choisi"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2936
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "Vous pouvez choisir un autre ensemble approprié et poursuivre la restauration (à vos risques et périls)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2936
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] "Le serveur de base de données sur lequel fonctionne ce site WordPress ne supporte pas l’ensemble (%s) utilisé dans la base de données que vous essayez d’importer."
msgstr[1] "Le serveur de base de données sur lequel fonctionne ce site WordPress ne supporte pas les ensembles (%s) utilisés dans la base de données que vous essayez d’importer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2910
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "Le jeu de caractères que vous avez choisi d’utiliser à la place :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2900
msgid "Go here for more information."
msgstr "Allez ici pour plus d’information."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2900
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "Vous pouvez choisir un autre jeu de caractères approprié et poursuivre la restauration à vos risques et périls."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2900
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] "Le serveur de base de données sur lequel tourne ce site WordPress ne supporte pas le jeu de caractères (%s) que vous essayez d’importer."
msgstr[1] "Le serveur de base de données sur lequel tourne ce site WordPress ne supporte pas les jeux de caractères (%s) que vous essayez d’importer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2879
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Vous devez mettre à niveau MySQL pour pouvoir utiliser cette base de données."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2879
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "La sauvegarde de la base de données utilise des fonctionnalités MySQL non disponibles dans l’ancienne version de MySQL (%s) sur laquelle ce site fonctionne."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2809
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "L’importation d’un site WordPress ordinaire dans une installation multisite nécessite %s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2807
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Veuillez lire ce lien pour obtenir des renseignements importants sur ce processus."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2807
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Il sera importé en tant que nouveau site."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2764
msgid "You should enable %1$s to make any pretty permalinks (e.g. %2$s) work"
msgstr "Vous devriez activer %1$s pour que tous les permaliens réécrits (ex. : %2$s) fonctionnent."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2764
msgid "You are using the %1$s webserver, but do not seem to have the %2$s module loaded."
msgstr "Vous utilisez le serveur web %1$s, mais le module %2$s ne semble pas être chargé."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2759
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "Vous pouvez rechercher et remplacer votre base de données (pour migrer un site web vers un nouvel emplacement/URL) avec le module Migrator - suivez ce lien pour plus d’information"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2747
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr "Tant que votre hébergeur web autorise http (c.a.d. accès non-SSL) ou transmettra les requêtes à https (ce qui est presque toujours le cas), il n’y a aucun problème. Si ce n’est pas encore configuré, alors vous devriez le faire ou utiliser %s pour que les liens non-https soient automatiquement remplacés."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2745
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2747
msgid "the migrator add-on"
msgstr "le module migrator"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2745
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr "Cette restauration fonctionnera si vous avez toujours un certificat SSL (c.a.d. que vous pouvez utiliser https) pour accéder au site. Sinon, vous voudrez utiliser %s pour rechercher/remplacer l’adresse du site afin que le site puisse être visité sans https."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2743
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %1$s, whereas the site now uses %2$s."
msgstr "Ce jeu de sauvegarde est de ce site, mais au moment de la sauvegarde vous utilisiez %1$s, alors que le site utilise maintenant %2$s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2738
msgid "The website address in the backup set (%1$s) is slightly different from that of the site now (%2$s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr "L’adresse du site web dans le jeu de sauvegarde (%1$s) est légèrement différente de celle du site maintenant (%2$s). On ne s’attend pas à ce que cela pose problème pour la restauration du site, tant que les visites à l’ancienne adresse atteignent toujours le site."
#: class/class-mainwp-pages.php:110
msgid " plugin until you are ready to connect this site to your Dashboard in order to avoid unexpected security issues. "
msgstr "extension jusqu’à ce que vous soyez prêt à connecter ce site avec votre tableau de bord pour éviter des problèmes de sécurité inattendues."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3720
msgid "PHP error logs generated by your site, if enabled by your host."
msgstr "Journal des erreurs PHP généré par votre site, si activé par votre hébergeur."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3719
msgid "Log Files"
msgstr "Fichiers journaux"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3669
msgid "Database table names, sizes, timestamps, and other metadata."
msgstr "Noms des tables, tailles, horodatages et autres métadonnées de base de données."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3668
msgid "Database Tables"
msgstr "Tables de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3615
msgid "List of WordPress cron jobs scheduled by WordPress, plugins, or themes."
msgstr "Liste des tâches cron WordPress planifiées par WordPress, des extensions ou des thèmes."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3614
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Taches cron"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3576
msgid "Status of installed themes."
msgstr "État des thèmes installés."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3575
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3538
msgid "WordPress \"mu-plugins\" that are always active, incluing those provided by hosts."
msgstr "« extensions indispensables » WordPress qui sont toujours actives, y compris celles fournies par les hébergeurs."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3537
msgid "Must-Use WordPress Plugins"
msgstr "Extensions WordPress indispensables"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3502
msgid "Status of installed plugins."
msgstr "État des extensions installées."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3501
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "Extensions WordPress"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3309
msgid "WordPress version and internal settings/constants."
msgstr "Version de WordPress et réglages/constantes internes."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3308
msgid "WordPress Settings"
msgstr "Réglages WordPress"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3228
msgid "Methods of detecting a visitor's IP address."
msgstr "Méthodes pour détecter l’adresse IP d’un visiteur."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3227
msgid "IP Detection"
msgstr "Détection d’IP"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2456
msgid "No configuration changes were provided to save."
msgstr "Aucune modification de configuration n’a été fournie pour enregistrement."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2446
msgid "An error occurred while saving the configuration."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de la configuration."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2438
msgid "Errors occurred while saving the configuration."
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de l’enregistrement de la configuration."
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2433
msgid "Errors occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "Des erreurs sont survenues lors de l’enregistrement de la configuration : %s"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:2425
msgid "An error occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de la configuration : %s "
#: class/class-mainwp-clone-page.php:196
msgid "The site selected above will replace this site's files and database"
msgstr "Le site sélectionné ci-dessus remplacera les fichiers et la base de données de ce site"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:181
msgid "Select Source for clone"
msgstr "Sélectionnez la source à cloner"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:988
msgid "Trusted"
msgstr "De confiance"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:986
msgid "Verified Clear"
msgstr "Vérifié clairement"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:983
msgid "Site With Warnings"
msgstr "Site avec avertissements"
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:981
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:988
msgid "Site Blacklisted"
msgstr "Site mis en liste noire"
#. translators: 1: user display name, 2: user login
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1684
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:253
msgid "Focus keyword not set."
msgstr "Le mot-clé focus n’est pas défini."
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:249
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "L’article est défini à noindex."
#: class/class-mainwp-child-posts.php:805
msgid "This content is currently locked. %s is currently editing."
msgstr "Ce contenu est actuellemnt bloqué. %s est en cours de modification."
#: class/class-mainwp-child-pagespeed.php:443
msgid "The API is busy checking other pages, please try again later."
msgstr "L’API est occupée à vérifier d’autres pages, veuillez réessayer plus tard."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1793
msgid "Run now"
msgstr "Réaliser maintenant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1793
msgid "Jobs overview"
msgstr "Vue d’ensemble des tâches"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1793
msgid "Changes for job <i>%s</i> saved."
msgstr "Modifications pour la tâche <i>%s</i> enregistrées."
#: class/class-mainwp-child-callable.php:182
msgid "Required version has not been detected. Please, make sure that you are using the latest version of the MainWP Child plugin on your site."
msgstr "La version nécessaire n’a pas été détectée. Veuillez vous assurer que vous utilisez la dernière version de l’extension MainWP Child sur votre site."
#: class/class-mainwp-connect.php:105
msgid "OpenSSL library is required on the child site to set up a secure connection."
msgstr "La bibliothèque OpenSSL est nécessaire sur le site client pour configurer une connexion sécurisée."
#: class/class-mainwp-clone.php:145
msgid "Double request!"
msgstr "Double requête !"
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:715
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:801
msgid "Error: link_id is not specified."
msgstr "Erreur : link_id n’est pas spécifié."
#. Description of the plugin
#: mainwp-child.php
msgid "Provides a secure connection between your MainWP Dashboard and your WordPress sites. MainWP allows you to manage WP sites from one central location. Plugin documentation and options can be found here https://kb.mainwp.com/."
msgstr "Fournit une connexion sécurisée entre votre tableau de bord MainWP et vos sites WordPress. MainWP vous permet de gérer les sites WP à partir d’un emplacement central. La documentation et les options de l’extension peuvent être trouvées sur https://kb.mainwp.com/."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:162
msgid "Clone/Restore website"
msgstr "Cloner/restaurer le site web"
#: class/class-mainwp-clone-install.php:167
msgid "Database backup is missing."
msgstr "La sauvegarde de la base de données est manquante."
#: class/class-mainwp-clone-install.php:161
#: class/class-mainwp-clone-install.php:164
msgid "This is not a full backup."
msgstr "Ce n’est pas une sauvegarde complète."
#: class/class-mainwp-child-stats.php:97
msgid "This site already contains a link. Please deactivate and reactivate the MainWP plugin."
msgstr "Ce site contient déjà un lien. Veuillez désactiver et réactiver l’extension MainWP."
#: class/class-mainwp-child-users.php:542
msgid "Administrator password could not be changed."
msgstr "Le mot de passe de l’administrateur ne peut pas être changé."
#: class/class-mainwp-child-users.php:433
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: cet e-mail est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
#: class/class-mainwp-child-users.php:431
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: cette adresse e-mail n’est pas correcte."
#: class/class-mainwp-child-users.php:429
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: Veuillez saisir une adresse e-mail."
#: class/class-mainwp-child-users.php:423
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: désolé, ce nom d’utilisateur est déjà attribué.."
#: class/class-mainwp-child-users.php:410
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: veuillez saisir le même mot de passe dans les deux champs de mot de passe."
#: class/class-mainwp-child-users.php:406
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Erreur</strong>: les mots de passe ne doivent pas contenir le caractère \"\\\"."
#: class/class-mainwp-child-users.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>Erreur</strong> : veuillez saisir un mot de passe."
#: class/class-mainwp-child-users.php:394
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Erreur</strong> : veuillez saisir un nom d'utilisateur."
#: class/class-mainwp-connect.php:99
msgid "The unique security ID mismatch! Please correct it before the connection can be established."
msgstr "L'ID de sécurité unique ne correspond pas ! Veuillez le corriger avant que la connexion puisse être établie."
#: class/class-mainwp-connect.php:210 class/class-mainwp-connect.php:734
msgid "User not administrator. Please use an administrator user to establish the connection."
msgstr "Ce compte n’est pas un administrateur ou administratrice. Veuillez utiliser un compte administrateur/administratrice pour établir la connexion."
#: class/class-mainwp-pages.php:480
msgid "Connection Details"
msgstr "Détails de connexion"
#: class/class-mainwp-pages.php:110
msgid "Please add this site to your "
msgstr "Veuillez ajouter ce site à votre "
#: class/class-mainwp-pages.php:109
msgid "Attention! "
msgstr "Attention !"
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:550
msgid "Please install the Wordfence plugin on the child site."
msgstr "Veuillez installer l’extension Wordfence sur le site enfant."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1446
msgid "If you are trying to connect this child site to your %s Dashboard, you can use following details to do that. Please note that these are only suggested values."
msgstr "Si vous essayez de connecter ce site enfant à votre tableau de bord %s, vous pouvez utiliser les détails suivants. Veuillez noter que ce sont uniquement des valeurs suggérées."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1443
msgid "Connection details"
msgstr "Détails de connexion"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1435
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1436
msgid "Auto Detect"
msgstr "Détection auto"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1434
msgid "SSL version"
msgstr "Version de SSL"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1431
msgid "If there is an issue with SSL certificate on this site, try to set this option to No."
msgstr "S'il y a un problème avec le certificat SSL sur ce site, essayez de définir cette option sur non."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1430
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1429
msgid "Verify certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1426
msgid "Child unique security id is not required, however, since you have enabled it, you need to add it to your %s dashboard."
msgstr "Un ID de sécurité unique enfant n’est pas nécessaire, cependant, puisque vous l’avez activé, vous devez l’ajouter à votre tableau de bord %s."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1425
msgid "Leave the field blank"
msgstr "Laissez ce champ vide"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1424
msgid "Child unique security id"
msgstr "ID de sécurité unique enfant"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1421
msgid "For the friendly site name, you can use any name, this is just a suggestion."
msgstr "Pour le nom convivial du site, vous pouvez utiliser tout nom, c’est juste une suggestion."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1419
msgid "Friendly site name"
msgstr "Nom convivial du site"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1416
msgid "This is your Administrator username, however, you can use any existing Administrator username."
msgstr "C’est votre nom d'utilisateur d’administrateur, cependant, vous pouvez utiliser tout nom d'utilisateur d’administrateur existant."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1414
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l’administrateur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1409
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:199
msgid "Sending email failed!"
msgstr "L’envoi d'e-mail a échoué !"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:492
msgid "Error while trying to trigger the schedule"
msgstr "Erreur lors de la tentative de déclenchement de la planification"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:352
msgid "Please install the BackupBuddy plugin on the child site."
msgstr "Veuillez installer l’extension BackupBuddy sur le site enfant."
#: class/class-mainwp-backup.php:192
msgid "Another backup process is running. Please, try again later."
msgstr "Un autre processus de sauvegarde est en cours d'exécution. Veuillez réessayer plus tard."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3846
msgid "An unknown error occurred. Please contact iThemes support. Error details: %s"
msgstr "Une erreur inconnue s’est produite. Veuillez contacter le support iThemes. Détails de l’erreur : %s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3844
msgid "An unknown error relating to the %1$s product occurred. Please contact iThemes support. Error details: %2$s"
msgstr "Une erreur inconnue liée au produit %1$s a eu lieue. Veuillez contacter le support iThemes. Détails de l'erreur: %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3838
msgid "%1$s could not be licensed due to an internal error. Please try to license %2$s again at a later time. If this problem continues, please contact iThemes support."
msgstr "%1$s ne pourra pas être autorisée en raison d’une erreur interne. Veuillez essayer à nouveau d’autoriser %2$s à une date ultérieure. Si le problème persiste, veuillez contacter le support iThemes."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3835
msgid "%1$s could not be licensed since the membership account is out of available licenses for this product. You can unlicense the product on other sites or upgrade your membership to one with a higher number of licenses in order to increase the amount of available licenses."
msgstr "%1$s n'a pas pu être autorisé puisque le nombre d'adhésion dépasse delui des licences disponibles pour ce produit. Vous pouvez désactiver le produit sur d'autres sites ou mettre à niveau votre adhésion avec un plus grand nombre de licences afin d'augmenter la quantité de licences disponibles."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3832
msgid "The licensing server reports that the %1$s (%2$s) product is unknown. Please contact support for assistance."
msgstr "Le serveur de licences signale que le produit %1$s (%2$s) est inconnu. Veuillez contacter le support pour de l’assistance."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3829
msgid "Invalid username. Please make sure that you are supplying your iThemes membership username and password details."
msgstr "Nom d’utilisateur incorrect. Veuillez vous assurer de fournir vos nom d'utilisateur et mot de passe d’abonnement iThemes."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3825
msgid "Incorrect password. Please make sure that you are supplying your iThemes membership username and password details."
msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez vous assurer que vous fournissez vos nom d'utilisateur et mot de passe iThemes."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3798
msgid "Unable to remove license from %1$s. Reason: %2$s"
msgstr "Impossible de retirer la licence de %1$s. La raison est : %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3792
msgid "Successfully removed license from %l."
msgid_plural "Successfully removed licenses from %l."
msgstr[0] "Retrait avec succès de la licence de %l."
msgstr[1] "Retrait avec succès des licences de %l."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3787
msgid "Unknown server error."
msgstr "Erreur du serveur inconnue."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3765
msgid "An unknown server error occurred. Please try to remove licenses from your products again at another time."
msgstr "Une erreur de serveur inconnue est survenue. Veuillez essayer à nouveau de supprimer les licences de vos produits plus tard."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3714
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3721
msgid "Unable to license %1$s. Reason: %2$s"
msgstr "Impossible d'acutoriser %1$s. La raison est : %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3708
msgid "Successfully licensed %l."
msgstr "Bien autorisé %l."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3701
msgid "Your product subscription has expired"
msgstr "Votre abonnement de produit a expiré"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3680
msgid "An unknown server error occurred. Please try to license your products again at another time."
msgstr "Une erreur de serveur inconnue est survenue. Veuillez essayer d’autoriser vos produits à nouveau plus tard."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3324
msgid "Live Database Backup resumed."
msgstr "La sauvegarde de la base de données en direct a repris."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3317
msgid "Live Database Backup paused."
msgstr "La sauvegarde de la base de données en direct est en pause."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3309
msgid "Live File Backup has resumed."
msgstr "La sauvegarde des fichiers en direct a repris."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3300
msgid "Unpaused but not running now."
msgstr "Réactivés, mais actuellement pas en cours de d’exécution."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3297
msgid "Live File Backup paused. It may take a moment for current processes to finish."
msgstr "Sauvegarde des fichiers en direct en pause. Cela peut prendre un moment pour que les processus actuels se terminent."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3289
msgid "Please wait while we verify your backup is completely up to date before we create the Snapshot. This may take a few minutes..."
msgstr "Merci de patienter pendant que nous vérifions si votre sauvegarde est complètement à jour avant de créer l'instantané. Cela peut prendre quelques minutes..."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3289
msgid "Verifying everything is up to date before Snapshot"
msgstr "Vérification que tout est à jour avant l'instantané"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3058
msgid "Themes Backup"
msgstr "Sauvegarde des thèmes"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3057
msgid "Plugins Backup"
msgstr "Sauvegarde des extensions"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3056
msgid "Full Backup"
msgstr "Sauvegarde complète"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3055
msgid "Database Backup"
msgstr "Sauvegarde base de données"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3010
msgid " Blacklisting Status"
msgstr "État de la liste noire"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2996
msgid "Iframes Included"
msgstr "Iframes inclus"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2983
msgid "External Javascript"
msgstr "Javascript externe"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2969
msgid "Local Javascript"
msgstr "Javascript local"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2955
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2941
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2932
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2924
msgid "Notices"
msgstr "Notifications"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2915
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2906
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2904
msgid "Web application"
msgstr "Application web"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2891
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2882
msgid "System details"
msgstr "Détails du système"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2873
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2864
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2855
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2853
msgid "Web server details"
msgstr "Détails du serveur Web"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2837
msgid "Malware"
msgstr "Fichier malicieux"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2835
msgid "Malware Detection"
msgstr "Détection de fichier malicieux"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2834
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2852
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2954
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2968
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2982
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2995
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3009
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez ici pour permuter"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2826
msgid "See details below."
msgstr "Voir les détails ci-dessous."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2826
msgid "Warning: Possible Malware Detected!"
msgstr "Attention : un fichier probablement malicieux à été détecté !"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2818
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2843
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2860
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2869
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2878
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2887
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2896
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2911
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2920
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2929
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2937
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2946
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2961
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2975
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2989
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3002
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:3016
msgid "none"
msgstr "aucune"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2785
msgid "An internet connection is required and this site must be accessible on the public internet."
msgstr "Une connexion internet est nécessaire et ce site doit être accessible sur l’internet public."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2784
msgid "An error was encountered attempting to scan this site."
msgstr "Une erreur est survenue en essayant d'analyser ce site."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2774
msgid "ERROR #24452. Unable to load Malware Scan results. Details:"
msgstr "Erreur #24452. Impossible de charger les résultats de l'analyse de fichiers malicieux. Détails :"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2740
msgid "ERROR: You are currently running your site locally. Your site must be internet accessible to scan."
msgstr "Erreur : vous exécutez actuellement votre site localement. Votre site doit être accessible sur internet pour analyser."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2730
msgid "Malware Scan URL"
msgstr "URL pour l'analyse de fichiers malicieux"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2600
msgid "Nothing has been logged."
msgstr "Rien n'a été enregistré."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2321
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2351
msgid "Fatal Error #4344443: Backup failure. Please see any errors listed in the Status Log for details."
msgstr "Erreur fatale #4344443: échec de sauvegarde. Veuillez consulter les erreurs répertoriées dans le journal des états pour les détails."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2178
msgid "No step statistics were found for this backup."
msgstr "Aucune étape de statistique n'a été trouvée pour cette sauvegarde."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2174
msgid "Attempts"
msgstr "Tentatives"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2172
msgid "Backup Steps"
msgstr "Étapes de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2060
msgid "Integrity Test"
msgstr "Test ’'intégrité"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1883
msgid "Empty schedule ids"
msgstr "Ids de planification vides"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1838
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1837
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1836
msgid "Type | Profile"
msgstr "Type | Profil"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1835
msgid "Recently Made Backups (Start Time)"
msgstr "Sauvegardes récentes (heure de début)"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1783
msgid "Backup Process Technical Details"
msgstr "Détails techniques du processus de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1760
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2000
msgid "Unable to access fileoptions data file."
msgstr "Impossible d'accéder au fichier de données des options de fichier."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1685
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1787
msgid "View Backup Log"
msgstr "Voir les journaux de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1681
msgid "View Details"
msgstr "Voir les détails"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1681
msgid "Backup Status"
msgstr "État de la sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:900
msgid "Invalid profile data"
msgstr "Données de profil non valides"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:859
msgid "Invalid schedule data"
msgstr "Données de planification non valides"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:834
msgid "Note: If there is no site activity there may be delays between steps in the backup. Access the site or use a 3rd party service, such as a free pinging service, to generate site activity."
msgstr "Remarque : s’il n'y a aucune activité sur le site il peut y avoir des retards entre les étapes de sauvegarde. Accédez au site ou utilisez un service tiers, comme un service gratuit de ping, pour générer l'activité du site."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:831
msgid "Error: not found the backup schedule or invalid data"
msgstr "Erreur : planification de sauvegarde non trouvée ou données non valides"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:825
msgid "Only run for main site or standalone. Multisite subsites do not allow schedules"
msgstr "Utiliser uniquement pour un site principal ou autonome. Les sous-sites d'un multisites ne permettent pas les planifications"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:763
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:724
msgid "Plugin settings have been reset to defaults."
msgstr "Les réglages de l'extension ont été réinitialisés."
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:715
msgid "Remote destination settings were not reset."
msgstr "Les réglages de destination à distance n'ont pas été réinitialisés."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:581
msgid "The directory supplied in %1$s is not writable. Please select a directory that can be written to."
msgstr "Le répertoire fourni dans %1$s est pas inscriptible. Veuillez sélectionner un répertoire qui peut être écrit."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:576
msgctxt "%1$s is the input name. %2$s is the error message."
msgid "The directory supplied in %1$s cannot be used as a valid directory. %2$s"
msgstr "Le répertoire fourni dans %1$s ne peut pas être utilisé comme répertoire valide. %2$s"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:414
msgid "You must change <strong>WordPress permalinks</strong> to a setting other than \"Plain\" in order to use \"Hide Backend\" feature."
msgstr "Vous devez modifier les <strong>permaliens WordPress</strong> à un réglage autre que « Simple » pour utiliser la fonction « Masquer l’interface d’administration »."
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:382
msgid "Error when adding taxonomy to post"
msgstr "Erreur lors de l’ajout de taxinomie à l’article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:357
msgid "Missing taxonomy"
msgstr "Taxinomie manquante"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:444
msgid "Error when adding post meta"
msgstr "Erreur lors de l’ajout de méta d’article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:432
msgid "Cannot add featured image"
msgstr "Impossible d’ajouter une image mise en avant"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:473
msgid "Cannot add product image"
msgstr "Impossible d’ajouter une image de produit"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:409
msgid "Product SKU must be unique"
msgstr "L’UGS du produit doit être unique"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:300
msgid "Error when insert new post:"
msgstr "Erreur lors de l’insertion d’un nouvel article :"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:279
msgid "Cannot delete old post meta values"
msgstr "Impossible de supprimer les valeurs de méta de l’ancien article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:270
msgid "This post is inside trash on child website. Please try publish it manually and try again."
msgstr "Cet article est dans la corbeille sur le site enfant. Veuillez essayer de le publier manuellement puis essayez à nouveau."
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:265
msgid "Cannot get old post. Probably is deleted now. Please try again for create new post"
msgstr "Impossible d’obtenir l’ancien aarticle. Il est certainement supprimé. Veuillez essayer plus tard pour créer un nouvel article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:249
msgid "on child and try again"
msgstr "sur le site enfant et essayer à nouveau"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:249
msgid "Please install"
msgstr "Veuillez installer"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:236
msgid "inside post data"
msgstr "dans les données de l’article"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:236
msgid "Missing"
msgstr "Absent"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:121
msgid "Cannot decode data"
msgstr "Impossible de décoder les données"
#: class/class-mainwp-custom-post-type.php:110
msgid "Missing data"
msgstr "Données manquantes"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1235
msgid "The database table prefix was successfully changed to <code>%1$s</code>."
msgstr "Le préfixe des tables de la base de données a bien été changé à <code>%1$s</code>."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:936
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:945
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:934
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:943
msgid "Suggestion"
msgstr "Suggestion"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:933
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:942
msgid "Relative Path"
msgstr "Chemin relatif"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:929
msgid "Reload File Permissions Details"
msgstr "Rechargez les détails de permissions des fichiers"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:916
msgid "WARNING"
msgstr "Avertissement"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:827
msgid "The WordPress salts were successfully regenerated."
msgstr "Les salages WordPress ont bien été régénérés."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:784
msgid "The backup request returned an unexpected response. It returned a response of type <code>%1$s</code>."
msgstr "La demande de sauvegarde a retournée une réponse non prévue. Cette réponse est <code>%1$s</code>."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:519
msgid "Not Updated"
msgstr "Non mis à jour"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:305
msgid "If you have a FULL backup created by basic MainWP Backup system you may restore it by uploading here. Backups created by 3rd party plugins will not work."
msgstr "Si vous avez une sauvegarde complète créée par le système de sauvegarde basique de MainWP, vous devriez la restaurer en la mettant en ligne ici. Les sauvegardes créées par les extensions tierces ne fonctionneront pas."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:215
msgid "If you have a FULL backup created by the default MainWP Backup system you may restore it by uploading here. Backups created by 3rd party plugins will not work."
msgstr "Si vous avez une sauvegarde complète créée par le système de sauvegarde par défaut de MainWP, vous pouvez la restaurer en la téléchargeant ici. Les sauvegardes créées par les extensions tierces ne fonctionneront pas."
#: class/class-mainwp-pages.php:472
msgid "Server information"
msgstr "Informations du serveur"
#: class/class-mainwp-child-wp-rocket.php:429
msgid "Please install WP Rocket plugin on child website"
msgstr "Veuillez installer l’extension WP Rocket sur le site enfant"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:761
msgid "Not expected HTTP response body: %s"
msgstr "Corps de réponse HTTP non attendu : %s"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:943
msgid "Server self connect"
msgstr "Connexion automatique du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:547
msgid "Get system report"
msgstr "Obtenir un rapport système"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:544
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:542
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Veuillez inclure cette information lorsque vous contactez le support :"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:146
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message :"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:136
msgid "Subject:"
msgstr "Objet :"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:766
msgid "Your Site"
msgstr "Votre site"
#: class/class-mainwp-child-stats.php:96
msgid "Hint: Go to the child site, deactivate and reactivate the MainWP Child plugin and try again."
msgstr "Astuce : allez sur le site enfant, désactivez et réactivez l’extension MainWP Child et essayez à nouveau."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:491
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Votre adresse email et votre mot de passe n'ont pas été reconnus par UpdraftPlus.Com"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:487
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vous avez saisi une adresse email qui n'est pas reconnue par UpdraftPlus.Com"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:484
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, alors allez ici pour changer votre mot de passe sur updraftplus.com."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:484
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Votre adresse email était valide, mais votre mot de passe n'a pas été reconnu par UpdraftPlus.com."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:478
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:495
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com a envoyé une réponse mais nous ne sommes pas en mesure de la comprendre"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:476
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "Vous ne possédez actuellement aucun quota UpdraftPlus Vault"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:454
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com a renvoyé une réponse que nous ne sommes pas en mesure de comprendre (donnée(s): %s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Pour déplacer le bloc, veuillez vous rendre ici."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Ceci suppose très probablement que vous partagez un serveur Web avec un site Web piraté (hacké) qui a été utilisé lors d'attaques antérieures."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Il semble que votre adresse IP de serveur Web (%s) soit bloquée."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:452
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com a répondu avec \"Accès refusé\"."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:406
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:396
msgid "Quota:"
msgstr "Limite :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394
msgid "Vault owner"
msgstr "Propriétaire de la Chambre forte (Vault)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Parfait, il n'y a rien de plus à paramétrer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:394
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "Ce site est <strong>connecté</strong> à UpdraftPlus Vault."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:361
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Une erreur inconnue est survenue lors de la tentative de connexion à UpdraftPlus.Com"
#. Author URI of the plugin
#: mainwp-child.php
msgid "https://mainwp.com"
msgstr "https://mainwp.com"
#. Author of the plugin
#: mainwp-child.php
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"
#. Plugin URI of the plugin
#: mainwp-child.php
msgid "https://mainwp.com/"
msgstr "https://mainwp.com/"
#. Plugin Name of the plugin
#: mainwp-child.php
msgid "MainWP Child"
msgstr "MainWP Child"
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:233
msgid "Upload failed."
msgstr "Mise en ligne échouée."
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:228
msgid "Unzipping failed with error \"%s\"."
msgstr "La décompression a échoué avec l’erreur « %s »."
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:157
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:219
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:223
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:228
#: class/class-mainwp-wordpress-seo.php:233
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Les réglages n’ont pas pu être importés :"
#: class/class-mainwp-utility.php:597
msgid "Child plugin is disabled or the security key is incorrect. Please resync with your main installation."
msgstr "L'extension MainWP client est désactivée ou la clé de sécurité est incorrecte. Merci de resynchroniser avec votre installation principale."
#: class/class-mainwp-utility.php:595
msgid "Something went wrong while contacting the child site. Please check if there is an error on the child site. This error could also be caused by trying to clone or restore a site to large for your server settings."
msgstr "Quelque chose à dysfonctionné lors de la connexion avec le site client. Merci de vérifier si il y a une erreur sur le site client. Cette erreur peut aussi être causée par un essai de clonage ou de restauration d'un site trop important pour vos paramètres serveur."
#: class/class-mainwp-helper.php:274
msgid " Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Le répertoire parent est-il inscriptible sur le serveur ?"
#: class/class-mainwp-helper.php:274
msgid "Unable to create directory "
msgstr "Impossible de créer le répertoire "
#: class/class-mainwp-clone-install.php:390
msgid "Error: unexpected end of file for database."
msgstr "Erreur : fin de fichier inattendue pour la base de données."
#: class/class-mainwp-clone-install.php:223
msgid "Cant read configuration file from the backup."
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration de la sauvegarde"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1231
msgid "Restore process completed successfully!"
msgstr "Processus de restauration terminé avec succès !"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1223
msgid "CAUTION: this will overwrite your existing site."
msgstr "ATTENTION : cette action écrasera votre site existant."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1222
msgid "Start Restore"
msgstr "Démarrer la restauration"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1219
msgid "Be sure to use a FULL backup created by your Network dashboard, if critical folders are excluded it may result in a not working installation."
msgstr "Veillez à utiliser une sauvegarde complète créée par votre tableau de bord Réseau, si les dossiers critiques sont exclus, il peut en résulter une installation non fonctionnelle."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1185
msgid "Cloning process completed successfully! Check and re-save permalinks "
msgstr "Processus de clonage réussi ! Vérifiez et re-enregistrer permaliens WordPress "
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1183
msgid "Restore process completed successfully! Check and re-save permalinks "
msgstr "Processus de restauration terminé avec succès ! Vérifiez et re-enregistrer les permaliens WordPress "
#: class/class-mainwp-clone.php:766
msgid "Backup file not found"
msgstr "Fichier de sauvegarde non trouvé"
#: class/class-mainwp-clone.php:643 class/class-mainwp-clone.php:758
msgid "No download file found"
msgstr "Aucun fichier de téléchargement trouvé"
#: class/class-mainwp-clone.php:521
msgid "No download link given"
msgstr "Aucun lien de téléchargement donné"
#: class/class-mainwp-clone.php:494
msgid "Invalid response"
msgstr "Réponse invalide"
#: class/class-mainwp-clone.php:434
msgid "Could not create backupfile on child"
msgstr "Impossible de créer le fichier de sauvegarde sur site client"
#: class/class-mainwp-clone.php:402 class/class-mainwp-clone.php:473
#: class/class-mainwp-clone.php:531
msgid "Site not found"
msgstr "Site non trouvé"
#: class/class-mainwp-clone.php:393 class/class-mainwp-clone.php:466
msgid "No site given"
msgstr "Pas de site donné"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:605
msgid "Cloning process completed successfully!"
msgstr "Processus de clonage terminé avec succès !"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:604
msgid "Extracting backup and updating your database, this might take a while. Please be patient."
msgstr "Extraction de sauvegarde et de mise à jour de votre base de données, cela pourrait prendre un certain temps. Merci d'être patient."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:603
msgid "Backup downloaded"
msgstr "Sauvegarde téléchargée"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:602
msgid "Downloading backup"
msgstr "Téléchargement sauvegarde"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:601
msgid "Backup created on %1$s total size to download: %2$dMB"
msgstr "Sauvegarde créée sur %1$s, taille totale à télécharger : %2$d Mo"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:600
msgid "Creating backup on %1$s expected size: %2$dMB (estimated time: %3$d seconds)"
msgstr "Création de la sauvegarde sur %1$s, taille attendue : %2$d Mo (temps estimé : %3$d secondes)"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:599
msgid "Continue Anyway?"
msgstr "Continuer ?"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:598
msgid "This is a large site (%dMB), the restore process will more than likely fail."
msgstr "Ceci est un gros site (%d MB), le processus de restauration sera plus que probablement sûr."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:462
msgid "Parent Folder"
msgstr "Répertoire parent"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:457
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner fichier"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:417
msgid "Quick Jump:"
msgstr "Saut rapide :"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:403
msgid "Content Folder"
msgstr "Dossier du contenu"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:401
msgid "Uploads Folder"
msgstr "Dossier des mises en ligne"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:397
msgid "Site Root"
msgstr "Racine du site"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:376
msgid "Root directory is not readable. Please contact with site administrator to correct."
msgstr "Le répertoire racine n'est pas lisible. Merci de contacter l'administrateur du site pour correctif."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:373
msgid "If you have uploaded a FULL backup to your server (via FTP or other means) you can use this section to locate the zip file and select it. A database only backup will not work."
msgstr "Si vous avez mis en ligne une sauvegarde complète de votre serveur (via FTP ou d’autres moyens), vous pouvez utiliser cette section pour localiser le fichier zip et le sélectionner. Une sauvegarde de base de données seule ne fonctionnera pas."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:371
msgid "Restore/Clone From Server"
msgstr "Restaurer/cloner depuis le serveur"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:371
msgid "Option 2:"
msgstr "Option 2 :"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:290 class/class-mainwp-clone-page.php:314
msgid "Restore Website"
msgstr "Restaurer le site web"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:283 class/class-mainwp-clone-page.php:1225
msgid "Restore process completed successfully! You will now need to click "
msgstr "Processus de restauration terminé avec succès ! Vous devrez maintenant cliquez sur "
#: class/class-mainwp-clone-page.php:217 class/class-mainwp-clone-page.php:310
msgid "A database only backup will not work."
msgstr "Une base de données de sauvegarde ne fonctionnera pas."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:214 class/class-mainwp-clone-page.php:299
msgid "Upload backup in .zip format (Maximum filesize for your server settings: "
msgstr "Télécharger la sauvegarde au format .zip (taille maximum selon les paramètres de serveur) : "
#: class/class-mainwp-clone-page.php:212
msgid "Restore/Clone from backup"
msgstr "Restaurer/cloner à partir d’une sauvegarde"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:212 class/class-mainwp-clone-page.php:266
msgid "Option 1:"
msgstr "Option 1 :"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:200
msgid "Clone website"
msgstr "Cloner le site web"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:180
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:180
msgid "Display by:"
msgstr "Afficher par :"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:174
msgid "Cloning is currently on but no sites have been allowed, to allow sites return to your main dashboard and turn cloning on on the Clone page."
msgstr "Le clonage est actuellement actif, mais aucun site n’a été autorisé, pour autoriser des sites retournez à votre tableau de bord principal et activez le clonage sur la page cloner."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:222 class/class-mainwp-clone-page.php:499
msgid "Clone/Restore Website"
msgstr "Cloner/restaurer le site web"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:160 class/class-mainwp-clone-page.php:288
msgid "Upload successful."
msgstr "Téléchargement réussi."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:136 class/class-mainwp-clone-page.php:284
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1226
msgid " to re-login to the admin and re-save permalinks."
msgstr "de re-connexion à l'admin et réenregistrer les permaliens WiordPress."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:135 class/class-mainwp-clone-page.php:284
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1188
#: class/class-mainwp-clone-page.php:1226
msgid "here"
msgstr "ici"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:134
msgid "Cloning process completed successfully! You will now need to click "
msgstr "Processus de clonage réussi ! Vous devrez maintenant cliquez sur "
#: class/class-mainwp-clone-page.php:129 class/class-mainwp-clone-page.php:279
msgid "Your content directory is not writable. Please set 0755 permission to "
msgstr "Votre répertoire de contenu n'est pas accessible en écriture. Merci de mettre les droits 0755 pour "
#: class/class-mainwp-clone-page.php:116
msgid "Cloning is currently off - To turn on return to your main dashboard and turn cloning on on the Clone page."
msgstr "Le clonage est actuellement inactif - Pour l’activer retournez à votre tableau de bord principal et activez le clonage sur la page cloner."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:105 class/class-mainwp-clone-page.php:256
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Le fichier est vide. Merci de télécharger quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut aussi être causée par les téléchargements désactivés dans votre fichier php.ini ou par post_max_size étant défini comme plus petit que upload_max_filesize dans php.ini."
#: class/class-mainwp-clone-page.php:102 class/class-mainwp-clone-page.php:253
msgid "File could not be uploaded."
msgstr "Le fichier ne peut pas être téléchargé."
#: class/class-mainwp-client-report-base.php:893
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4214
msgid "No local copy present."
msgstr "Aucune copie locale présente."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4211
msgid "Download in progress"
msgstr "Téléchargement en cours"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4199
msgid "File ready."
msgstr "Fichier prêt."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4181
msgid "Download failed"
msgstr "Le téléchargement a échoué"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4146
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4149
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Le fichier journal ne peut pas être lu."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4139
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Erreur: échec de lecture de fichier inattendu"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4086
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Impossible de trouver cette tâche - peut-être qu'elle est déjà terminée ?"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4074
msgid "Job deleted"
msgstr "Tâche supprimée."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4018
msgid "delete schedule"
msgstr "supprimer une planification"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4018
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "Remarque : la barre de progression ci-dessous est basée sur les étapes, pas la durés. N’arrêtez pas la sauvegarde simplement parce qu'il semble être restée à la même place pendant un certain temps - ce qui est normal."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4015
msgid "show log"
msgstr "afficher le journal"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4012
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID de tâche : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4001
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "dernière activité : il y a %ss"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4000
msgid "next resumption: %1$d (after %2$ss)"
msgstr "prochaine reprise : %1$d (après %2$ss)"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:768
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:398
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3981
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3979
msgid "Encrypted database"
msgstr "Base de données cryptée"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3969
msgid "Encrypting database"
msgstr "Cryptage de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3954
msgid "table: %s"
msgstr "tableau : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3952
msgid "Creating database backup"
msgstr "Création de sauvegarde de base de données"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3939
msgid "Created database backup"
msgstr "Sauvegarde de la base de données créée"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3924
msgid "Backup finished"
msgstr "Sauvegarde terminée"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3920
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Attendre jusqu’à l'heure programmée pour réessayer en raison d'erreurs"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3916
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Élimination des anciens jeux de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3904
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Mise en ligne des fichiers vers le stockage à distance"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3900
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Zips de fichiers de sauvegarde créés"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3886
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Création de fichiers .zip de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3882
msgid "Backup begun"
msgstr "Sauvegarde démarrée"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3838
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi et est maintenant terminée"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1685
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1787
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3548
msgid "View Log"
msgstr "Voir les journaux"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3470
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Il semble manquer une ou plusieurs archives de ce jeu d'archives multiples."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3467
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d archive(s) dans le jeu)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3461
msgid "Press here to download"
msgstr "Cliquer ici pour télécharger"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3429
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Sauvegarde des fichiers (créée par %s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3429
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Sauvegarde des fichiers et base de données WordPress (créée par %s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3423
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Sauvegarde créée par : %s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3360
msgid "External database"
msgstr "Base de données externe"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3358
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Base de données (créée par %s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3352
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3425
msgid "unknown source"
msgstr "source inconnue"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3329
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Non terminée)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3329
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Si vous voyez plus de sauvegardes prévu, alors c’est probablement parce que la suppression des anciens jeux de sauvegarde ne se produit pas jusqu'à ce qu'une nouvelle sauvegarde soit complète."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3312
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Supprimer ce jeu de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3293
#: class/class-mainwp-clone-page.php:266 class/class-mainwp-clone-page.php:1215
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3291
msgid "(backup set imported from remote storage)"
msgstr "(jeu de sauvegarde importé du stockage à distance)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3170
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Données de sauvegarde (cliquez pour télécharger)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3169
msgid "Backup date"
msgstr "Date de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3151
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Vous n’avez pas encore fait de sauvegarde."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3105
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "La tentative d’annuler la double compression a réussi."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3079
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3103
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "La tentative d’annuler la double compression a échoué."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3072
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Le fichier de base de données semble avoir été compressé deux fois - le site web que vous avez téléchargé avait probablement un serveur web mal configuré."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3038
msgid "restoration"
msgstr "restauration"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3038
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Votre société d'hébergement doit permettre ces fonctions avant que %s puisse fonctionner."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3038
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "L'installation PHP de votre serveur web a ces fonctions désactivées :%s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2575
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3013
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus n'a pas pu trouver le préfixe de table lors de l’analyse de la sauvegarde de base de données."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2570
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3005
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "Il manque dans cette sauvegarde de base de données les tables du cœur WordPress :%s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2537
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2821
msgid "Site information:"
msgstr "Information du site :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2531
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2813
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Si vous souhaitez restaurer une sauvegarde de multisite, vous devez d'abord configurer votre installation WordPress comme un multisite."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2531
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2813
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "Votre sauvegarde est celle d'une installation WordPress multisite, mais ce site n’en est pas un. Seul le premier site du réseau sera accessible."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2531
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2813
msgid "Warning:"
msgstr "Attention :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2526
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires both the multisite and migrator add-ons."
msgstr "Importer un site WordPress ordinaire dans une installation multisite nécessite à la fois les modules multisite et migrator."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2520
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2807
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Vous travaillez sur un WordPress multisite - mais votre sauvegarde n’est pas celle d'un site multisite."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2512
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2801
msgid "Backup label:"
msgstr "Libellé de sauvegarde :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2505
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2794
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Toute demande de soutien à faire avec %s devrait être vue avec votre hébergeur web."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2505
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2794
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Vous devez uniquement procéder si vous ne pouvez pas mettre à jour le serveur actuel et êtes confiant (ou prêt à risquer) que vos extensions/thèmes/etc. soient compatibles avec l’ancienne version %s."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2505
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2794
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "C'est nettement plus récent que le serveur sur lequel vous restaurez maintenant (version%s)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2505
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2794
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %1$s of %2$s. "
msgstr "Le site dans cette sauvegarde était exécuté sur un serveur avec la version %1$s de %2$s. "
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2499
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2788
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%1$s) into an older one (%2$s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "Vous importez à partir d’une version plus récente de WordPress (%1$s) dans une version plus ancienne (%2$s). Il n’est pas certain que WordPress puisse gérer ça."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2478
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2488
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2756
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2775
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "Ce jeu de sauvegarde provient d'un autre site - ce n'est pas une restauration, mais une migration. Vous avez besoin du module migrator pour faire ce travail."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2474
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2726
msgid "(version: %s)"
msgstr "(version : %s)"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2474
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2726
msgid "Backup of:"
msgstr "Sauvegarde de :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2427
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2674
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de base de données."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2418
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2666
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "La base de données est trop petite pour être une base de données WordPress valide (taille : %s Kb)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2410
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2659
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "Le décryptage a échoué. La cause la plus probable est que vous avez utilisé la mauvaise clé."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2404
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
msgstr "Impossible d'écrire la base de données déchiffrée dans le système de fichiers."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2393
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2649
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Le décryptage a échoué. Le fichier de base de données est crypté."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2391
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2647
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Le décryptage a échoué. Le fichier de base de données est chiffré, mais vous n'avez pas saisi de clé de cryptage."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2391
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2393
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2520
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2526
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2647
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2649
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2809
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2879
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2250
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2298
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2307
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2203
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "Le retrait de l’ancien répertoire a échoué pour une raison quelconque. Vous pouvez le faire manuellement."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2200
msgid "Now press Restore again to proceed."
msgstr "Maintenant, appuyez sur Restaurer à nouveau pour continuer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2199
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Répertoires anciens bien supprimés."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2196
msgid "Remove old directories"
msgstr "Retirer les anciens répertoires"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2183
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Supprimer les anciens répertoires"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:919
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2253
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2300
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2304
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2096
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "Les fichiers d'archives de sauvegarde ont été traités, mais avec quelques erreurs. Vous aurez besoin d'annuler et de corriger les problèmes avant de réessayer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2094
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Les fichiers d'archives de sauvegarde ont été traités, mais avec quelques avertissements. Si tout va bien, alors cliquez maintenant sur Restaurer à nouveau pour continuer. Sinon, annulez et corrigez les problèmes d'abord."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2092
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "Les fichiers d'archives de sauvegarde ont bien été traités. Maintenant, cliquez sur Restaurer à nouveau pour continuer."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2087
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Il semble manquer les archives suivantes dans ce jeu de sauvegarde multi-archives :%s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2064
msgid "File (%1$s) was found, but has a different size (%2$s) from what was expected (%3$s) - it may be corrupt."
msgstr "Un fichier (%1$s) a été trouvé, mais a une taille différente (%2$s) de ce qui était attendu (%3$s) - Il peut être corrompu."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2059
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Le fichier a été trouvé, mais est de taille zéro (vous avez besoin de le remettre en ligne) : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2057
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Fichier non trouvé (vous devez le mettre en ligne) : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2019
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3426
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Sauvegarde créée par une source inconnue (%s) - ne peut pas être restaurée."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2003
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Seule la base de données WordPress peut être restaurée, vous aurez besoin de traiter la base de données externe manuellement."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1988
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website that was using the same storage location)."
msgstr "Vous devez vous assurer que c’est vraiment un jeu de sauvegarde destiné à être utilisé sur ce site avant de restaurer (plutôt qu'un ensemble d'un site différent qui utilisait le même emplacement de stockage de sauvegarde)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1988
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was found in remote storage."
msgstr "Ce jeu de sauvegarde n'a pas été reconnu par UpdraftPlus pour avoir été créé par l'installation WordPress en cours, mais il a été trouvé dans le stockage à distance."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1984
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "La configuration PHP sur ce serveur web permet uniquement %s secondes d’exécution pour PHP, et ne permet pas à cette limite d’être augmentée. Si vous avez beaucoup de données à importer, et si le temps de l'opération de restauration est dépassé, alors vous aurez besoin de demander à votre hébergeur web les moyens d'augmenter cette limite (ou tenter la restauration pièce par pièce)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1965
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Il n’existe aucun jeu de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1910
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "L’archive de sauvegarde de ce fichier n'a pas été trouvé. La méthode de stockage à distance en cours d'utilisation (%s) ne nous permet pas de récupérer de fichier. Pour effectuer toute restauration en utilisant UpdraftPlus, vous aurez besoin d'obtenir une copie de ce fichier et placez-le dans le dossier de travail d’UpdraftPlus"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1693
msgid "Existing Backups"
msgstr "Sauvegardes existantes"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1601
msgid "Remote archives deleted: %d"
msgstr "Archives distantes supprimées : %d "
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1600
msgid "Local archives deleted: %d"
msgstr "Archives locales supprimées : %d"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1599
msgid "The backup set has been removed."
msgstr "Le jeu de sauvegarde a été supprimé."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1503
msgid "Backup set not found"
msgstr "Jeu de sauvegarde introuvable"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1432
msgid "Time now"
msgstr "C'est l'heure"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1431
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2013
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3358
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1430
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1331
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1399
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1419
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Rien actuellement programmé"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1323
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1409
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "En même temps que la sauvegarde de fichiers"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1268
msgid "No backup has been completed."
msgstr "Aucune sauvegarde n’est achevée."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1264
msgid "Download log file"
msgstr "Télécharger le fichier journal"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1248
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2478
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2488
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:4024
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1236
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "sauvegarde incrémentale; sauvegarde de base :%s"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1203
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Rien encore connecté"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1135
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. Vous devriez bientôt voir l’activité dans le champ « Dernier message du journal » ci-dessous."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1135
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1146
msgid "Start backup"
msgstr "Commencer la sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1096
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échouée."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1094
msgid "Connection succeeded."
msgstr "Connexion réussie."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1081
msgid "Messages:"
msgstr "Messages :"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1074
msgid "%1$s total table(s) found; %2$s with the indicated prefix."
msgstr "%1$s tables totales trouvées. %2$s avec le préfixe indiqué."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1066
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s table(s) trouvée(s)."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1046
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Échec de la connexion : vérifiez vos détails d’accès, que le serveur de base de données est en place et que la connexion réseau n’est pas bloquée par le coupe-feu."
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1038
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "tentative de connexion de base de données échouée"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1022
msgid "database name"
msgstr "nom de la base de données"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1015
msgid "host"
msgstr "hôte"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1008
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1008
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1015
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:1022
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Echec : aucune %s n’a été donné."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1264
msgid "Error logging disabled."
msgstr "journalisation d’erreur désactivée."
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1240
msgid "Error"
msgstr "Erreur "
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2173
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1239
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:625
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:637
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:649
msgid "NO"
msgstr "Non"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:623
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:635
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:647
msgid "YES"
msgstr "Oui"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:601
msgid "NOT SET"
msgstr "Non défini"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:579
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:613
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:735
msgid "OFF"
msgstr "Arrêt"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:577
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:611
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:735
msgid "ON"
msgstr "Marche"
#: class/class-mainwp-child-actions.php:926
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:558
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:707
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1056
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1055
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1054
msgid "Next due"
msgstr "Prochaine échéance"
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:250
msgid "No functions disabled"
msgstr "Aucune fonction désactivée"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:856
msgid "MySQL Client Encoding"
msgstr "Encodage client MySQL"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:851
msgid "MySQL Mode"
msgstr "Mode MySQL"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:847
msgid "MySQL INFORMATION"
msgstr "Iinformation MySQL"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:842
msgid "PHP Loaded Extensions"
msgstr "Extensions PHP chargées"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:837
msgid "PHP Disabled Functions"
msgstr "Fonctions PHP désactivées"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:832
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Support PHP XML"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:827
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Support PHP IPTC"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:822
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Support PHP Exif"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:817
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP autorise les URLs fopen"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:686
msgid "PHP Safe Mode Disabled"
msgstr "Mode PHP Safe désactivé"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:813
msgid "PHP INFORMATION"
msgstr "Information PHP"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1008
msgid "Remote Port"
msgstr "Port distant"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:1003
msgid "Remote Host"
msgstr "Hôte distant"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:998
msgid "Remote Address"
msgstr "Adresse distante"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:993
msgid "Current Page URI"
msgstr "URI de page courante"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:988
msgid "Currently Executing Script Pathname"
msgstr "Exécution actuelle du nom de chemin du script"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:983
msgid "Accept-Charset Content"
msgstr "Jeu de caractère accepté pour le contenu"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:978
msgid "Accept Content"
msgstr "Accepter le contenu"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:973
msgid "Request Time"
msgstr "Temps de requête"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:968
msgid "Complete URL"
msgstr "URL complète"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:948
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:938
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:963
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:958
msgid "Gateway Interface"
msgstr "Interface de passerelle"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:953
msgid "Server Port"
msgstr "Port du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:933
msgid "HTTP Host"
msgstr "Hôte HTTP"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:928
msgid "Server Protocol"
msgstr "Protocole du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:923
msgid "Server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:918
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:908
msgid "Server Software"
msgstr "Logiciel du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:903
msgid "Server Name"
msgstr "Nom du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:898
msgid "WordPress Root Directory"
msgstr "Répertoire racine WordPress"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:894
msgid "SERVER INFORMATION"
msgstr "Informations du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:749
msgid "BACKUP ARCHIVE INFORMATION"
msgstr "Information sur l'archive de sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:745
msgid "MySQL SETTINGS"
msgstr "Réglages MySQL"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:644
msgid "FileSystem Method"
msgstr "Méthode FileSystem"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:681
msgid "PHP SETTINGS"
msgstr "Réglages PHP"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:589
msgid "Required value"
msgstr "Valeur nécessaire"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:588
msgid "Server configuration"
msgstr "Configuration du serveur"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:557
msgid "Error Log"
msgstr "Journal des erreurs"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:555
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Planifications cron"
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:553
msgid "Server Information"
msgstr "Informations du serveur"
#: class/class-mainwp-clone-page.php:398
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:791
msgid "This link was manually marked as working by the user."
msgstr "Ce lien a été manuellement marqué par l'utilisateur comme fonctionnant."
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:758
msgid "Error: link_id not specified."
msgstr "Erreur : link_id n’est pas spécifié"
#: class/class-mainwp-child-links-checker.php:635
msgid "An unexpected error occurred!"
msgstr "Une erreur inattendue s’est produite !"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1510
msgid "The selected lockouts have been cleared."
msgstr "Les blocages suivants ont été retirés."
#: class/class-mainwp-child.php:492 class/class-mainwp-pages.php:456
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1054
msgid "Admin user ID already changes."
msgstr " ID d'utilisateur Admin déjà changée."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:1043
msgid "Admin user already changes."
msgstr "Utilisateur Admin déjà changé."
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:726
msgid "is whitelisted for"
msgstr "est mise sur la liste blanche pour"
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:725
msgid "Your IP Address"
msgstr "Votre adresse IP"
#: class/class-mainwp-child-branding-render.php:167
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1881
msgid "You try to use pro version settings in non pro plugin version. Please install pro version on child and try again."
msgstr "Vous essayez d'utiliser les réglages de la version pro dans la version non pro de l’extension. Veuillez installer la version pro sur l’enfant et essayer à nouveau."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1763
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1877
msgid "Install BackWPup on child website"
msgstr "Installer l'extension BackWPup sur le site web enfant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1755
msgid "Missing tab"
msgstr "Onglet manquant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1598
msgid "Missing new job_id"
msgstr "Nouveau job_id manquant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1567
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1751
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1873
msgid "Missing array settings"
msgstr "Réglages de tableau manquants"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1392
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail envoyé."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1390
msgid "Error while sending email!"
msgstr "Erreur lors de l'envoi de l’e-mail !"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1378
msgid "If this message reaches your inbox, sending backup archives via email should work for you."
msgstr "Si ce message arrive dans votre boîte de réception, l’envoi des archives de sauvegarde par e-mail devrait fonctionner pour vous."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1375
msgid "BackWPup archive sending TEST Message"
msgstr "L’archive BackWPup à envoyé un message de test"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1312
msgid "Missing email address."
msgstr "Adresse e-mail manquante."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1174
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1571
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1759
msgid "Missing job_id"
msgstr "job_id manquant"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:1114
msgid "Missing logfile or logpos."
msgstr "Fichier journal ou logpos manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:946
msgid "not yet"
msgstr "pas encore"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:943
msgid "Runtime: %d seconds"
msgstr "Durée d’exécution : %d secondes"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:900
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:941
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:937
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:790
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:934
msgid "Not scheduled!"
msgstr "Non planifié !"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:932
msgid "%1$s at %2$s by WP-Cron"
msgstr "%1$s à %2$s par WP-Cron"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:849
msgid "Missing website id."
msgstr "ID de site manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:845
msgid "Missing type."
msgstr "Type manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:805
msgid "Log file doesn't exists"
msgstr "Le fichier journal n’existe pas"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:768
msgid "Invalid dest class."
msgstr "Classe de destination non valide."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:757
msgid "Missing dest."
msgstr "Destination manquante."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:753
msgid "Missing backupfile."
msgstr "Fichier de sauvegarde manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:736
msgid "Cannot delete job"
msgstr "Suppression de tâche impossible"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:729
msgid "Missing job_id."
msgstr "job_id manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:710
msgid "Not file:"
msgstr "Aucun fichier :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:707
msgid "Directory not writable:"
msgstr "Répertoire non inscriptible :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:697
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:797
msgid "Missing logfile."
msgstr "logfile manquant."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:671
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1983
msgid "Loaded PHP Extensions:"
msgstr "Extension PHP chargées :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:666
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1977
msgid "Disabled PHP Functions:"
msgstr "Fonctions PHP désactivées :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:661
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1971
msgid "Memory in use"
msgstr "Mémoire utilisée"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:660
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1970
msgid "WP maximum memory limit"
msgstr "Limite de mémoire WP maximum"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:659
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1969
msgid "WP memory limit"
msgstr "Limite de mémoire WP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:658
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1968
msgid "PHP Memory limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:657
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1967
msgid "Blog charset"
msgstr "Jeu de caractères de blog"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:654
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1964
msgid "MySQL Client encoding"
msgstr "Encodage client MySQL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:653
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1963
msgid "Blog language"
msgstr "Langue du blog"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:652
msgid "%s hours"
msgstr "il y a %s heures"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:652
msgid "Blog Time offset"
msgstr "Décalage horaire du blog"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:651
msgid "Blog Timezone"
msgstr "Fuseau horaire du blog"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:650
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1962
msgid "Blog Time"
msgstr "Heure du blog"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:649
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1961
msgid "Server Time"
msgstr "Fuseau du serveur"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:643
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:645
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1955
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1957
msgid "CHMOD Dir"
msgstr "Dir CHMOD"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:638
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:640
msgid "Disabled WP Cron"
msgstr "WP Cron désactivés"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:633
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:635
msgid "Alternative WP Cron"
msgstr "Autre WP Cron"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:631
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1952
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:631
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1952
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Durée d’exécution maximale"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:630
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode sécurisé"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:629
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:635
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:640
msgid "Off"
msgstr "Non"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:629
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:633
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:638
msgid "On"
msgstr "Oui"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:628
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1951
msgid "Current PHP user"
msgstr "Utilisateur PHP actuel"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:627
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1944
msgid "PHP SAPI"
msgstr "SAPI PHP"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:626
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:913
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1943
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:625
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1942
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:620
msgid "Log folder %s is not writable."
msgstr "Le dossier du journal %s n’est pas inscriptible."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:618
msgid "Logs folder %s not exist."
msgstr "Le dossier des journaux %s n’existe pas."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:613
msgid "Log folder:"
msgstr "Répertoire des fichiers journaux :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:607
msgid "Temporary folder %s is not writable."
msgstr "Le répertoire temporaire %s n'est pas inscriptible."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:605
msgid "Temp folder %s doesn't exist."
msgstr "Le répertoire temporaire %s n'existe pas."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:603
msgid "Temp folder:"
msgstr "Répertoire temporaire :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:597
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:765
msgid "Response Test O.K."
msgstr "Test de réponse O.K."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:593
msgid "The BackWPup HTTP response header returns a false value: \"%s\""
msgstr "La réponse HTTP ne contient pas les bonnes informations : \"%s\""
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:589
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:757
msgid "The HTTP response test get a false http status (%s)"
msgstr "La réponse HTTP de test est un statut http inconnu (%s)"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:587
#: class/class-mainwp-child-server-information-base.php:753
msgid "The HTTP response test get an error \"%s\""
msgstr "Le test de réponse HTTP obtient une erreur « %s »"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:583
msgid "Server self connect:"
msgstr "Connexion au serveur :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:581
msgid "WP-Cron url:"
msgstr "WP-Cron url :"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:579
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1938
msgid "unavailable"
msgstr "non disponible"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:577
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1936
msgid "cURL SSL version"
msgstr "Version cURL SSL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:576
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:579
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1935
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1938
msgid "cURL version"
msgstr "version de cURL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:573
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1931
msgid "MySQL version"
msgstr "Version MySQL"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:572
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1930
msgid "PHP version"
msgstr "Version php"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:569
msgid "BackWPup Pro version"
msgstr "Version BackWPup Pro"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:567
msgid "Get pro."
msgstr "Obtenez la version pro."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:567
msgid "BackWPup version"
msgstr "Version de BackWPup"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:565
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1919
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:563
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:564
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:935
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:944
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:590
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1918
#: class/class-mainwp-child-wordfence.php:3240
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:563
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:564
#: class/class-mainwp-child-timecapsule.php:1918
msgid "Setting"
msgstr "Réglages"
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:282
msgid "Wrong action."
msgstr "Action erronée."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:205
msgid "Missing action."
msgstr "Action manquante."
#: class/class-mainwp-child-back-wp-up.php:197
msgid "Please install BackWPup plugin on child website"
msgstr "Veuyillez installer l’extension BackWPup sur le site web enfant"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:797
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1088
msgid "Exclude →"
msgstr "Exclure →"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1078
msgid "Excluded"
msgstr "Exclu"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1076
msgid "Unreadable"
msgstr "Illisible"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1076
msgid "Unreadable files won't be backed up."
msgstr "Les fichiers illisibles ne seront pas sauvegardés."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1070
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1050
msgid "Recalculate the size of this directory"
msgstr "Recalculer la taille de ce répertoire"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:958
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1068
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:956
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1065
msgid "Symlink"
msgstr "Lien symbolique"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:946
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:1050
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:1839
#: class/class-mainwp-child-back-up-buddy.php:2061
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:903
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:937
#: class/class-mainwp-child-ithemes-security.php:946
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:591
msgid "Status"
msgstr "État"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:901
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:898
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:767
msgid "Here's a directory listing of all files on your site, you can browse through and exclude files or folders that you don't want included in your backup."
msgstr "Voici un répertoire listant tous les fichiers de votre site, vous pouvez le parcourir et exclure des fichiers ou des dossiers que vous ne souhaitez pas inclure dans votre sauvegarde."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:846
msgid "Stop excluding"
msgstr "Arrêtez l’exclusion"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:844
msgid "Defined in wp-config.php"
msgstr "Défini dans wp-config.php"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:842
msgid "Default rule"
msgstr "Règle par défaut"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:762
msgid "We automatically detect and ignore common <abbr title=\"Version Control Systems\">VCS</abbr> folders and other backup plugin folders."
msgstr "Nous détectons automatiquement et ignorons les répertoires de <abbr title=\"système de contrôle de version\">VCS</abbr> et des autres extensions de sauvegarde."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:761
msgid "Currently Excluded"
msgstr "Actuellement exclu"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:724
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2247
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:2293
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3312
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:713
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:719
#: class/class-mainwp-child-server-information.php:544
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:687
msgid "calculating the size of your backup…"
msgstr "calcul de la taille de votre sauvegarde…"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:687
msgid "this shouldn't take long…"
msgstr "cela ne devrait pas être long…"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:678
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:683
msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this."
msgstr "Les sauvegardes sont compressées et devraient être plus petites que cela."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:657
msgid "This is where your backups will appear once you have some."
msgstr "C'est là que vos sauvegardes apparaîtront une fois que vous en aurez."
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:641
#: class/class-mainwp-child-updraft-plus-backups.php:3171
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:640
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:902
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:639
#: class/class-mainwp-child-back-up-wordpress.php:899
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: class/class-mainwp-child-misc.php:463
msgid "Missing action"
msgstr "Action manquante"
#: class/class-mainwp-child-misc.php:460
msgid "Invalid action"
msgstr "Action non valide"
#: class/class-mainwp-child-misc.php:455
msgid "Cannot destroy sessions"
msgstr "Impossible de détruire des sessions"
#: class/class-mainwp-child-misc.php:445
msgid "Cannot get user_id"
msgstr "Impossible d’obtenir user_id"
#: class/class-mainwp-child-callable.php:888
msgid "PHP Version %s is unsupported."
msgstr "La version PHP %s n'est pas supportée."
#: class/class-mainwp-helper.php:393
msgid "WordPress Filesystem error: "
msgstr "Erreur de fichiers système WordPress :"
#: class/class-mainwp-child-users.php:609
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Vos nom d’utilisateur et mot de passe"
#: class/class-mainwp-child-users.php:606
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"
#: class/class-mainwp-child-users.php:605
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"
#: class/class-mainwp-child-users.php:592
msgid "Undefined error!"
msgstr "Erreur non définie !"
#: class/class-mainwp-connect.php:97
msgid "This child site is set to require a unique security ID. Please enter it before the connection can be established."
msgstr "Ce site enfant est configuré pour nécessiter un ID de sécurité unique. Veuillez le saisir avant que la connexion puisse être établie."
#: class/class-mainwp-child-updates.php:148
#: class/class-mainwp-child-updates.php:289
#: class/class-mainwp-child-updates.php:451
#: class/class-mainwp-child-updates.php:530
#: class/class-mainwp-child-updates.php:623 class/class-mainwp-clone.php:134
msgid "Invalid request!"
msgstr "Demande non valide !"
#: class/class-mainwp-connect.php:708
msgid "Authentication failed! Please deactivate and re-activate the MainWP Child plugin on this site."
msgstr "L'authentification a échoué ! Merci de désactiver et réactiver l'extension MainWP client sur ce site."
#: class/class-mainwp-pages.php:607
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: class/class-mainwp-pages.php:602
msgid "Your unique security ID is:"
msgstr "Votre ID de sécurité unique est :"
#: class/class-mainwp-pages.php:597
msgid "Require unique security ID"
msgstr "Exiger un ID de sécurité unique"
#: class/class-mainwp-pages.php:588
msgid "The unique security ID adds additional protection between the child plugin and your Dashboard. The unique security ID will need to match when being added to the Dashboard. This is additional security and should not be needed in most situations."
msgstr "L'ID de sécurité unique ajoute une protection supplémentaire entre l’extension enfant et votre tableau de bord. L'ID de sécurité unique devra correspondre lorsqu'il est ajouté au tableau de bord. C’est une sécurité supplémentaire et ne devrait pas être nécessaire dans la plupart des situations."
#: class/class-mainwp-pages.php:585
msgid "Connection settings"
msgstr "Réglages de connexion"